The difficulty of why ?

November 18, 2016 Leave a comment

Categories: Uncategorized

The road leading to Mt Shasta

February 15, 2015 Leave a comment
Categories: Uncategorized

Ye waqt kya hai ? by Javed Akhtar


yeh waqt kya hain?
yeh kya hain aakhir ki joh
musalsal (lagaatar) gujar raha hain
yeh jab na gujara thaa,
tab kahan tha?
kahin to hoga…
gujara gaya hain
to ab kahan hain
kahi to hoga
kahan se aaya kidhar gaya hain
yeh kab se kab tak ka silsila hain
yeh waqt kya hain?

What is time?
What is this thing that goes on without pause?
If it did not pass,
Then where could it have been?
It must have been somewhere.
It has passed.
So where is it now?
It must be somewhere.
Where did it come from? Where did it go?
Where did the process start? Where will it end?
What is time?

yeh vaakye (Ghatnao),
hadse (aksmato)
tasaadum (takrav),
har ek gamor
har ek masrat (khushi)
har ek aziyat (taklif)
har ek lajjat (aanand)
har ek tabssum (smit)
har ek aansu,
har ek nagmahar
ek khushbu
woh jakhm ka dard ho
ki wo lams (sparsh) ka jaadu
khud apni aavaz ho
ki mahol ki sadayen
yeh jahannm main banti aur
bigadti hui fizaye
wo fikr main aaye zalzale (earthquake) ho
ki dil ki halchal
tamaam ahesaas, sare jazbeye
jaise patte hain
bahte paani ki satah par
jaise tairte hain
abhi yahan hain,
abhi vahan hain
aur ab hain auzal
dikhai de te nahi hain lekin
ye kuchh to hain
jo ki bah raha hain
ye kaisa dariya hain
kin pahado se aa raha hain
ye kis samandar ko jaa raha hain
yeh waqt kya hain?

These events
Every grief
Every joy
Every torment
Every pleasure
Every smile
Every tear
Every song
Every scent,
It may be the pain of a wound
Or the magic of a tender touch,
Or lonely voice or cries around;
Success and failures assailing the mind;
The upheavals of care, the tumult of the heart.
All feelings
All emotions
Are like leaves
Floating on the surface of the water.
As they swim along
Now here,
Now there,
And now they disappear,
Gone from site, but
There must be something
Flowing along.
What is this river?
What hills has it come from?
To what sea is it going?
What is time?

kabhi kabhi main ye sochta hoon,
ki chalti gaadi se ped dekho
to eisa lagta hai
doosri samt (disha) ja rahe hain
magar haqikat main
ped apni jagah khade hain
to kya yeh mumkin hain
saari sadiya
katar andar katar
apni jagah khadi ho
yeh waqt sakit (sthir) ho
aur hum hi gujar rahe ho
is ek lamhe main saare lamhe
tamam sadiya chhupi hui ho
na ko aainda (future),
na gujishta (past)
jo ho chuka hain
woh ho raha hain
jo hone vaala hain
ho raha hain
main sochta hoon
ki kya ye mumkin hain
such ye ho
ki safar mein hum hain
gujarate hum hain
jise samajte hain hum gujarata hain
woh thama hain
gujara hain ya thama hua hain
ikai hain ya banta hua hain
hai mujmind (freezy)
ya pighal raha hain
kise khabar hain,
kise pata hainye waqt kya hain

Sometimes I think
When I see trees from a moving train,
It seems
They go in the opposite way.
But in reality
The trees are standing still.
So can it be
That all our centuries,
Row upon row, are standing still?
Can it be that time is fixed,
And we alone are in motion?
Can it be that in this one moment
All moments,
All centuries are hidden?
No future
No past.
What has gone by
Is happening now.
I think –
Can it be possible
That this is true,
That we are in motion?
We pass by,
And what we imagine
Is moving
Is really motionless.
Moving, not moving?
Whole or divided?
Is it frozen,
Or is it melting?
Who knows?
Who can guess?
What is time?

ye kainaate azim (vishal brahmand)
lagta hain aapni ajmat (greatness) se
aaj bhi mutmain (satisfy) nahi hain
ki lamha lamha
vasiitar aur vasietar (vishal)
hoti jaa rahi hain
yeh apni baahen pasarti hain
ye kehkashao (aakashgangao) ki
ungliyon se
naye khalao (antriksho) ko
chhu rahi hain
agar ye such hain
to har tasvvur (kalpana) ki
had se bahar
magar kahi par
yakinan eisa koi khala hain
ki jis ko in kehkashao ki
ungliyo ne
ab tak chua nahi hain
khala, jahan kuch hua nahI hain
khala ki jisne kisi se bhi
‘kun’ (shrushti rachvano ishvariy aadesh)
nahi suna hain
jahan abhi tak khuda nahi hain
vahain koi waqt bhi na ho
gaye kainaate azim ek din
chuyegi us unchhue khalako
aur apne saare vajood se
jab pukaregi ‘kun
‘to waqt ko bhi janm milega
agar jamam hain to maut bhi hain
main sochta hoon,
ye such nahi hai
ki waqt ki koi ibtida (aadi) hain
n intaha (aant) hain
ye dor lambhi bahut hain lekin
kahi to is dor ka sira hain
abhi ye insanulaz raha hain
ki waqt ke is kafs (cage) main
paida hua
yahi voh pala badha hai
magar uses elm (bhaan) ho gaya hain
ki waqt ke is kaft ke bahar bhi
ek fiza hain
to sochta hain,
puchhta hain
yeh waqt kya hain?

This glorious universe
It seems
Even today is not content
With all its glory.
At every moment
It becomes wider and more vast.
It stretches out its arms
And with its fingers like galaxies
Touches other parts of space.
If this is true,
Outside the bounds of all we can imagine
Somewhere there will certainly be a part of space,
So far it has not touched
With its fingers like galaxies,
Where nothing has happened.
A part of space,
Which has not heard the Creator’s command,
Where God does not yet exist.
And in that place
There will be no time
One day
This glorious universe will reach
This untouched part of space.
And then with its whole existence
It will cry:
Time will be born there also.
If there is birth, then there is death.
I think
It is not true
That time has no end and no beginning.
The thread is very long
Somewhere the thread will have an end.
Now mankind is confused
Because it was born in this cage of time.
It was brought up and raised here.
But now man has discovered
That outside the cage of time
There lies another part of space.
So he thinks,
He asks,
What is time?

– By Javed Akhtar



Categories: poetry, Uncategorized Tags:

Kuch door tum bhi saath-saath aate

This poem is from the movie Udaan.

Jo lehron se aage nazar dekh paati toh tum jaan lete main kya sochta hoon, 

Wo aawaz tumko bhi jo bhed jaati toh tum jaan lete main kya sochta hoon. 

Zid ka tumhare jo parda sarakta toh khidkiyon se aage bhi tum dekh paate, 

Aankhon se aadaton ki jo palken hatate toh tum jaan lete main kya sochta hoon. 

Meri tarah khud par hota zara bharosa toh kuchh door tum bhi saath-saath aate, 

Rang meri aankhon ka baant-te zara sa toh kuchh door tum bhi saath-saath aate, 

Nasha aasmaan ka jo choomta tumhe bhi, hasraten tumhari naya janm paatin, 

Khud doosre janam mein meri udaan chhoone kuchh door tum bhi saath-saath aate.


Translation :

If the eye could look beyond the waves, you would know what I think,

Were that voice to also pierce your soul, you would know what I think,

If the curtain of your stubborness would but slide, you could see beyond the windows,

If you could break the cycle of habit, you would know what I think,

Like me, were you but sure of yourself, you could come with me a while,

See the colors of the world through my eyes, you could come with me a while,

If you could feel the intoxication of possibilities, your desires would be reborn,

To match my flight in the world hereafter, you could come with me a while.






Categories: Uncategorized Tags:

Nobody has an absolute reality

December 28, 2012 Leave a comment

I grew up in a tradition where there are simply more dimensions to reality: legends and myths and ancestors and spirits and death … Which brings the question: what is reality? Everyone’s reality is different. For different perceptions of reality we need a different language. We like to think that the world is rational and precise and exactly how we see it, but something erupts in our reality which makes us sense that there’s more to the fabric of life. I’m fascinated by the mysterious element that runs through our lives. Everyone is looking out of the world through their emotion and history. Nobody has an absolute reality.

– Ben Okri


Categories: Uncategorized Tags:

Be grateful for freedom – Ben Okri

December 28, 2012 Leave a comment

Be grateful for freedom
To see other dreams.
Bless your loneliness as much as you drank
Of your former companionships.
All that you are experiencing now
Will become moods of future joys
So bless it all.
Do not think your ways superior
To another’s
Do not venture to judge
But see things with fresh and open eyes
Do not condemn
But praise what you can
And when you can’t be silent.

Time is now a gift for you
A gift of freedom
To think and remember and understand
The ever perplexing past
And to re-create yourself anew
In order to transform time.

Live while you are alive.
Learn the ways of silence and wisdom
Learn to act, learn a new speech
Learn to be what you are in the seed of your spirit
Learn to free yourself from all things that have moulded you
And which limit your secret and undiscovered road.

Remember that all things which happen
To you are raw materials
Endlessly fertile

Endlessly yielding of thoughts that could change
Your life and go on doing for ever.

Never forget to pray and be thankful
For all the things good or bad on the rich road;
For everything is changeable
So long as you live while you are alive.

Fear not, but be full of light and love;
Fear not but be alert and receptive;
Fear not but act decisively when you should;
Fear not, but know when to stop;
Fear not for you are loved by me;
Fear not, for death is not the real terror,
But life -magically – is.

Be joyful in your silence
Be strong in your patience
Do not try to wrestle with the universe
But be sometimes like water or air
Sometimes like fire

Live slowly, think slowly, for time is a mystery.
Never forget that love
Requires that you be
The greatest person you are capable of being,
Self-generating and strong and gentle-
Your own hero and star.

Love demands the best in us
To always and in time overcome the worst
And lowest in our souls.
Love the world wisely.

It is love alone that is the greatest weapon
And the deepest and hardest secret.

So fear not, my friend.
The darkness is gentler than you think.
Be grateful for the manifold
Dreams of creation
And the many ways of unnumbered peoples.

Be grateful for life as you live it.
And may a wonderful light
Always guide you on the unfolding road.

– Ben Okri

Categories: poetry Tags:

Half The Sky – Turning Oppression into Opportunity

October 3, 2012 Leave a comment

In 1998, John Wood traveled to a village in Nepal where he found a school serving 450 children with a single book to teach them. The situation was unacceptable to Wood, then a Microsoft marketing director, so he said he would “deliver a mountain of books by a caravan of donkeys” to the Nepalese village. And that is how Room To Read was conceived.

RoomToRead is currently working in 10 countries, built 14,000 + libraries & schools & distributed 11 million + books all across the globe. [Annual Report]

John says: No child should ever again be told you were born in the wrong place at the wrong time, and you will therefore not get educated.


Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide is the aim of Half the Sky, a groundbreaking documentary inspired by the best-selling book of the same name by Pulitzer Prize-winning journalists Nicholas Kristof and Sheryl WuDunn. It features Room To Read’s work in Vietnam in the last 30 minutes of this documentary.

You can watch this on PBS website & will be available online from now through October 8.

Categories: education, philanthropy